Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

"L’Éternel dit à Iehoschoua : Ne crains pas et ne sois pas terrifié, prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi et monte vers Aï ; vois, je livre en ta main le roi d’Aï, son peuple, sa ville et son pays." "Tu feras à Aï, et à son roi, comme tu as fait à Ieri’ho et à son roi ; seulement vous enleverez pour vous le butin et les bêtes ; place une embuscade près de la ville, par derrière." "Iehoschoua se leva avec tous les gens de guerre, pour monter vers Aï ; Iehoschoua choisit trente mille hommes, guerriers vaillants, et les fit partir de nuit." Il leur commanda en disant : Voyez, vous serez en embuscade près de la ville, derrière la ville, ne vous éloignez pas trop de la ville, et soyez tous prêts. Mais moi et tout le peuple qui est avec moi, nous nous approcherons de la ville, et quand ils (les habitants) sortiront contre nous, comme la première fois, nous fuirons devant eux. Ils sortiront après nous, (nous fuirons) jusqu’à ce que nous les ayons attirés (hors) de la ville, car ils diront : Ils fuient devant nous comme la première fois. Alors vous vous leverez de l’embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l’Éternel votre Dieu la livrera en votre main. "Et quand vous aurez pris la ville, vous l’incendierez par le feu ; vous agirez selon la parole de Dieu ; voyez, je vous l’ai ordonné." "Iehoschoua les fit partir, et ils se rendirent à l’embuscade, et ils se tinrent entre Beth-El et Aï, à l’occident d’Aï ; Iehoschoua passa cette nuit-là au milieu du peuple." Iehoschoua se leva le matin, et fit le dénombrement du peuple, et il monta, lui et les anciens d’Israël devant le peuple vers Aï. "Tous les gens de guerre qu’il avait avec lui montèrent, s’approchèrent de la ville, et vinrent en face d’elle. Ils se campèrent au nord d’Aï ; une vallée était entre lui et Aï." Il (Iehoschoua) prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade, entre Beth-El et Aï, à l’occident de la ville. Le peuple, tout le camp, qui était au nord, ils (les Israélites) le placèrent, ainsi que l’arrière garde, à l’occident de la ville. Iehoschoua s’avança cette nuit au milieu de la vallée. "Lorsque le roi d’Aï vit cela, les gens de la ville se hâtèrent, se levèrent de bon matin et sortirent au-devant d’Israël pour le combat, lui et son peuple, (se rendirent) à un endroit déterminé devant la plaine ; il ne savait pas qu’une embuscade lui étai" Iehoschoua et tout Israël furent attaqués, et ils (les Israélites) s’enfuirent par le chemin du désert. "Tout le peuple qui était dans Aï fut appelé pour les poursuivre ; ils poursuivaient Iehoschoua et furent attirés hors de la ville ;" "Il ne resta pas un homme à Aï et à Beth-El qui ne sortit après Israël ; ils laissèrent la ville ouverte et poursuivirent Israël." L’Éternel dit à Iehoschoua : Étends la lance que tu as en main, vers Aï, car je la livrerai en ta main. Iehoschoua étendit vers la ville la lance qu’il avait en main. "L’embuscade se leva bientôt de sa place, et comme il (Iehoschoua) étendait la main, ils (les Israélites) coururent, vinrent à la ville et la forcèrent ; ils se hâtèrent et incendièrent la ville par le feu." "Les gens d’Aï ayant jeté un regard en arrière, virent et voilà que la fumée de la ville s’élevait vers le ciel, et ils n’eurent plus la force de fuir ça et là ; et le peuple qui avait fui vers le désert, se retourna vers celui qui le poursuivait." Iehoschoua et tout Israël, voyant que l’embuscade avait forcé la ville et que la fumée de la ville s’élevait, retournèrent et battirent les gens d’Aï. Ceux-là sortirent de la ville au-devant d’eux, et Israël les eut au milieu de lui, les uns ici, les autres là, et ils les battirent jusqu’à ne pas leur laisser de reste un fuyard. Quant au roi d’Aï, ils (le) prirent vivant et l’amenèrent auprès de Iehoschoua. Et quand les Israélites eurent achevé de tuer tous les habitants d’Aï dans la campagne, dans le désert où ils les avaient poursuivis, et que tous furent tombés au fil de l’épée, jusqu’à extinction. Alors tout Israël retourna à Aï et la firent passer au fi Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant hommes que femmes, (furent au nombre de) douze mille tous les habitants d’Aï. Iehoschoua ne retira pas sa main qu’il tenait étendue avec la lance jusqu’à ce qu’il eut exterminé tous les habitants d’Aï. Les Israélites enlevèrent seulement pour eux le bétail et le butin de cette ville-là, selon ce que l’Éternel avait commandé à Iehoschoua. Iehoschoua brûla Aï et en fit un monceau, ruine éternelle, jusqu’à ce jour. "Il le fit pendre à une potence le roi d’Aï, jusqu’au soir, et lorsque le soleil se coucha, Iehoschoua ordonna qu’on descendît de la potence son cadavre, et on le jeta à l’entrée de la porte de la ville ; on mit sur lui un grand monceau de pierres ; jusqu’" Alors Iehoschoua construisit un autel à l’Éternel, Dieu d’Israël sur la montagne d’Ebal. "Comme Mosché serviteur de l’Éternel avait ordonné aux enfants d’Israël, comme il est écrit dans le livre de la doctrine de Mosché,«un autel de pierres entières sur lesquelles on n’a pas lavé de fer ;» et ils firent monter dessus des holocaustes à l’Éterne" Il écrivit là sur les pierres la répétition de la doctrine de Mosché, qu’il avait écrite devant les enfants d’Israël. "Et tout Israël, ses anciens, ses inspecteurs, ses juges étaient placés de chaque côté de l’arche, en face des cohenime, des lévites, porteurs de l’arche d’alliance de l’Éternel, l’étranger comme l’indigène ; la moiti” en face de la montagne de Garizime, e" "Ensuite il lut toutes les paroles de la doctrine ; la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la doctrine." Il n’y eut rien de tout ce que Mosché avait ordonné que Iehoschoua ne lût devant toute l’assemblée d’Israël, les femmes et les enfants, ainsi que l’étranger qui marchait au milie d’eux.

Prophètes, Josué, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Josué, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 24:1 (Français - Samuel Cahen)